洗衣服、買菜、煮飯都是日常生活裡最常見的事,
但它們的英語是不能夠照差中文直接翻譯。
今天就來看看這些英語怎麼說
01.
Do laundry
一說到洗衣服,很自然地會想到 wash clothes,但這種字面上的翻釋很生硬,更自然的說法是:
注意 laundry 是不可數名詞,怎麼用:
(了解更多不可數名詞:https://www.imagemacau.com/blog/pluralverb)
在外國,很多人會把衣服留一天時間來洗,這一天就叫做 laundry day 。
洗衣服的時候需要放具有清潔功能的洗滌劑:
還有各式各樣的洗滌劑::
裝衣服的籃子:
洗衣服的機器:
注意乾衣機並不是 drying machine:
這兩個機器通常會放在一起說,簡稱為 washer and dryer 。
吹頭髮的吹風機也是一個 dryer :
02.
Grocery
中文裡買菜通常泛指買各種食物,不同的是,英語如果說 buying vegetables 就真的是只買蔬菜。所以,如果想表達買菜的意思:
這種店主要賣副食品,規模通常比的 supermarket 小很多。
和買菜相關的表達都需要用到這個詞:
03.
Cook
買完菜要開始做飯了,只做一鍋米飯可以說 make rice ,但如果是廣義上的做一餐飯直接用 cook:
甚至都不需要说 cook food 。
不管是給自己做還是給別人做都需要加 for 這個介詞:
Cook 既可以作動詞也可以作名詞表示:
專業的廚師叫做
04.
Sing
Sing已經包含了唱歌的意思,所以人們很少說 sing songs 而是直接用 sing表示唱歌 :
或側重數目:
唱卡拉OK說 sing karaoke 沒有錯,但生活中人們更常用:
澳門最新英文課程列表:
https://www.imagemacau.com/all
雅思課程列表:
https://www.imagemacau.com/ielts
報名及查詢:6274 6452
Wechat:image_macau