寵物們正在無孔不入地進入我們的生活。
今天就要聊一聊寵物英語。

家裡養了一隻寵物,英文裡可以用"raise"這個動詞:
- Raise pets: 養寵物
更口語、更常用的說法是Have a pet,如果想強調某個時間點也可以說:
- I got a pet last week. 我上週開始養寵物了。
Keep a pet同樣可以表示飼養寵物,但它更多地是體現一種客觀的飼養關係。

- 喜歡貓還是喜歡狗,就像甜鹹黨一樣,永遠是一個爭論不休的世紀難題。英語中說自己喜歡什麼,有一個特別的表達方式“I am a XX person”:
- Cat person: 喜歡貓的人
- Dog person: 喜歡狗的人
- Bird person: 喜歡鳥的人
如果你是一個很受大家歡迎,喜歡和別人打交道的人,也可以說I am a people person。
值得注意的是在形容兩個以上的人時,通常不說two dog persons✘而是two dog people✔。
Scientific names

除了cat和dog外,貓和狗還有另外的學術名稱:
Feline: /ˈfiː.laɪn/ n.貓科動物 adj. 貓科的
Canine: /ˈkeɪ.naɪn/ n.犬 adj.犬科的
生活裡經常使用兩個相關的短語:
- Feline friends
- Canine companions
也正是由於canine這個詞的發音,國外的警犬被簡稱為K-9。
Cat breeds

很多貓咪的名字都和地名有關:
- Siamese: /ˌsaɪ.əˈmiːz/ 暹羅貓
- Persian: /ˈpɝː.ʒən/ 波斯貓
- Sphynx: /sfɪŋks/ 斯芬克斯貓
- Scottish Fold: /ˈskɑː.t̬ɪʃ/ /foʊld/ 蘇格蘭折耳貓
Dog Breeds

- German Shepherd: /ˈdʒɝː.mən/ /ˈʃep.ɚd/ 德國牧羊犬
- Husky: /ˈhʌs.ki/ 哈士奇
- Golden Retriever: /ˈɡoʊl.dən/ /rɪˈtriː.vɚ/ 金毛尋回犬
- Corgi: /ˈkɔːr.ɡi/ 柯基犬
- Pomeranian: /ˌpɒməˈreɪnɪən/ 博美犬
Idioms

和動物相關的俚語有很多,中國人都非常熟悉的:
- It's raining cats and dogs: 雨下的很大
其實在國外很少會有成年人這樣說,形容雨下得很大更常用的說法是“It’s pouring”。

形容沒有監管時為所欲為的狀態:
- When the cat's away the mice will play: 山中無老虎,猴子稱霸王
形容某人努力工作:
- Work like a dog: 拼命工作
現在越來越多的人認為這個表達有些貶義,可以用來自嘲,但最好不要用來形容他人。

- Love me love my dog: 愛屋及烏
-I don’t really like that he still play a lot of video games. 我不喜歡他總是玩電子遊戲。
-Love me love my dog, as they say. 人們都說愛屋及烏嘛。
形容無情的、競爭激烈的社會:
- Dog eat dog world: 狗吃狗的世界
- It’s a dog eat dog world out there. 外面的社會很無情。
養寵物最幸福的瞬間是哪一刻?
你是一個dog person還是cat person?
來源:開言英語
